Chinese New Year is coming soon! In Guangzhou, one of the most important traditions before the Spring Festival is to visit a flower street which is called “Hang Fa Gai” in Cantonese.
Flower is a long-standing symbol of romance in Guangzhou. For most of the Cantonese, buying flowers for the New Year is normally how they start the celebration of the Spring Festival. People hope the colorful flowers could bring "good luck" to them in the coming year.
In addition to flowers, a wide variety of Spring Festival decorations and snacks can also be found in Guangzhou's flower street. Strolling down the street, you can feel the vibrant, authentic flavor of Cantonese New Year. For the non-natives, this is the best way to blend in with the local life of Guangzhou.
This year Guangdong unveiled a special roadmap that incorporates more than 20 internet-famous tourist attractions across the region with vibrant Cantonese-styled festive vibe, centering around various themes like traditional Spring Festival practices, intangible cultural heritage folk customs and trendy recreations. In addition vouchers worth 300 million yuan were handed out across the 21 cities in the province. Welcome to experience a Cantonese New Year in Guangdong!
在廣州,春節(jié)前夕最重要的傳統(tǒng)活動便是逛花市了。廣州人稱之為“行花街”。
花是這座城市不可或缺的浪漫。在廣州人眼里,春節(jié)的儀式感是從買年花開始的。人們希望用五彩的花卉為來年求一個好意頭。除了年花,廣州的花街還出售新春裝飾、各式小點心。走在新春花街上,能感受到濃厚、地道的粵式年味。對外鄉(xiāng)人來說,這便是融入“老廣”生活最好的方式了。
今年廣東推出“廣東年味潮玩地圖”,囊括了廣東全省20多個精選好去處,匯集包括傳統(tǒng)年味、非遺民俗、活力潮玩等多個不同主題的旅行打卡點。此外,廣東省商務廳、廣東省文化和旅游廳組織開展廣東“粵消費 粵精彩”消費券活動,21個地市同步參與,在全省范圍內發(fā)放3億元消費券。快來廣東體驗粵式年味吧!
監(jiān)制:黃燕淑
記者:吳婉婕
拍攝:莊歡 黃子豪 吳婉婕
內容審校:黃燕淑 黃子豪
海外運營監(jiān)制: 黃燕淑
海外運營內容統(tǒng)籌: 黃子豪
海外運營編輯:莊歡 吳婉婕 龍李華 張偉韜
出品:南方財經全媒體集團
本文鏈接:Guangzhou’s Flower Street Bustling with Activity to Ring in Spring Festivalhttp://m.lensthegame.com/show-1-5065-0.html
聲明:本網站為非營利性網站,本網頁內容由互聯網博主自發(fā)貢獻,不代表本站觀點,本站不承擔任何法律責任。天上不會到餡餅,請大家謹防詐騙!若有侵權等問題請及時與本網聯系,我們將在第一時間刪除處理。