對中國劇集的同步催更,已成為海內外網友的默契。
電視劇《國色芳華》剛開播不久便讓網友迷上了這“中式美學”,在全球社交新聞平臺Reddit上,一個發布不到16小時的話題里已有近兩百條對該劇的討論。近期熱播劇集《大奉打更人》的出海數據也新鮮出爐:該劇在北美已躍升Rakuten Viki美區內容華語劇集首位,在新加坡Viu平臺熱度也是中國內地劇集頭名,該劇還將被翻譯成13種語言揚帆出海。
2025年開年熱度也印證了2024年一整年中國網文改編劇的出海熱潮:《慶余年》第二季成迪士尼首部面向全球同步發行的中國內地電視劇,并成為Disney+熱度最高的中文劇集。《與鳳行》被翻譯成16個語種在全球180個國家與地區播出,《墨雨云間》分別登上了泰國TrueID平臺和韓國MOA平臺的熱播榜首,兩部劇集均在TikTok上播放量達10億級且位列前五。海外觀眾留下印象:中國劇(C-Drama)都挺好看。
中國劇集出海影響力持續擴大,“中國劇”的概念也“出圈”,成為海外網友心中的“好東西”。被熱捧的C-Drama取自英文Chinese Drama,指中國創制的影視劇。除去視頻平臺的高熱度,C-Drama還在海外劇集熱播平臺Reddit社區相關社群有不少于10.2萬用戶,Instagram上相關帖子不少于400萬條,YouTube上單個詞條內就有100萬條視頻以及8.9萬個頻道,幾千萬播放量的視頻片段已成常態。閱文集團CEO兼首席執行官侯曉楠認為,歷經20余年的出海模式進化,網絡文學已進入“全球共創IP”的新階段。而在新技術、新市場、新業態的全球浪潮下,未來要深化建設全球IP產業鏈,以“內容+平臺+IP”的中國模式,致力于為IP打造更廣闊的世界舞臺。
中國作協網絡文學委員會副主任、中南大學網絡文學研究院院長歐陽友權認為,“以前有韓劇(K-Drama)、日劇(J-Drama),而中國劇在各國熱播后,C-Drama成為流行熱詞,也更是一種文化符號。無論是古代言情還是現代都市,都非常有‘國味’,觀眾不僅要看劇,還要看中國原版小說,從劇回到小說,形成一個產業集群。無論從商業發展還是文化傳播的角度,C-Drama都有非常好的效果。”歐陽友權展望:未來,網文出海步伐會加快,C-Drama將成為更具影響力的傳播形態。
一條由C-Drama走向C-Culture的路
有一位西班牙劇迷看完《國色芳華》首集便在海外平臺留言“摳細節”,“天哪,我會愛上這部劇,他們的服裝、布景以及妝造讓我更好奇唐朝歷史的一切。”在海外社群中,網友們從《國色芳華》沿著一條“國風”線路聊到《孔雀翎》《惜花芷》,甚至還有劇迷循著劇中“孔雀冠”元素找到了在陜西歷史博物館展出的唐代彩繪騎馬擊腰鼓女俑。一陣來自唐朝的潮流之風向海外流動。
C-Drama到底好在哪里?對此海外網友也討論得熱烈,他們熱情地搬出自己對不同國家的觀劇史,細密地對比分析:“C-Drama的歷史劇集細節處理得好,可以說是‘賞心悅目的盛宴’。”“情節更復雜立體,服飾妝造也不容易審美疲勞。”“題材范圍很寬,講述當代生活的劇集也比較‘原汁原味’。”網友們關注視聽層面的中式要素,更是頻頻提及“人物的真實與成長”,復旦大學中文系教授段懷清認為:“例如武俠或修仙類型,本質上是青年人成長的故事,某種意義上講,網文及影劇是在呼應著我們過去的文學傳統與文學精神。”
通過一個完整的創制生態,C-Drama將不同維度的中國文化新鮮呈上,這是一條由C-Drama走向C-Culture、最后抵達人心的路。歐陽友權認為,很多C-Drama改編自網文,藝術與文化為其“賦魅”,這就需要劇作思想精神、技術精湛、制作精良、表演精到,從細節中體現出中華文化的形態、內涵以及精神。“C-Drama以好故事的方式,以更誘人的方式把中華文化傳播出去,劇集中精心擷取出漢服、美食以及中式生活方式,如此感性而有爽感的生活化傳播,可能更加深入人心。”
C-Drama中的“長青IP”如何做到
面對海外觀眾對C-Drama的火熱需求,“聽勸”的劇集制作方抓住了機遇。“慶余年”IP本已在網文、劇集、文創及文旅等領域打下一片天地,據《2024年中國網絡文學IP國際傳播影響力報告》,“慶余年”IP文化傳播力分數較高,其YouTube和Google搜索指數在所有入選IP中居于首位。中國外文局當代中國與世界研究院品牌總監袁林認為,《慶余年》從第一季到第二季持續獲得觀眾的高分評價,不僅同其中豐富的中華文化相關,還得益于傳播平臺及生態鏈的進一步完善。
同步發布無“時差”。《慶余年》第二季做到了通過迪士尼旗下流媒體平臺Disney+在眾多國家和地區與央視、騰訊視頻同步播出,這是發行方式的突破。“第二季一開拍,我們就選擇了海外的合作伙伴,大家憋著一股勁兒,要把第二季提升到新的高度。”閱文集團旗下新麗傳媒副總裁王喬說,這次海外傳播的準備工作長達三年之久,而預告與首播也在迪士尼平臺以及第三方平臺上鋪展開,“這是一次絕對意義上的同步,海外用戶與騰訊會員用戶進度相同,海內外用戶相對一致的笑點、槽點與感動之處,我們可以即時獲取”。
個性化尋取最大曝光。除了將國內的宣發巧思“平移”至海外,《慶余年》第二季還結合各國當地用戶規模與收視習慣,探索了獨家平臺與多家平臺并行的方式。“我們在幾個國家保證迪士尼獨家的同時,在新加坡選擇了Viu和有線電視Singtel,泰國選擇MONOMAX,馬來西亞選擇8TV,北美和歐洲選擇Viki和WETV等。新媒體以及電視媒體一輪、二輪全面鋪開,照顧到各個年齡段和各個語言群觀眾的需求,這樣做的結果是,該劇拿下了Disney+有史以來播出最高熱度。”王喬分析。
輕量化放大IP熱量。季播是推進劇集輕量化、節奏更緊湊、熱度更互文的重要選擇,《慶余年》兩季熱度相互加持,而《斗破蒼穹》《雪中悍刀行》《斗羅大陸》《贅婿》等C-Drama皆已形成季播概念,業內人士認為,這符合網絡文學的呈現規律,利于對有潛力的IP提前影視規劃,降低成本同時持續發揮IP價值。當然,劇集季播也有難度,如何在不同創作環境中尊重網文原著、合理縮短兩季之間的創作時長、盡量保持觀眾認可的陣容,都是打破“第N季翻車”魔咒的前提。對此,王喬表示:“我不斷提醒自己,要在與漫威、韓劇的同臺競爭中占有一席之地,只有制作精品,才能有走向國際市場的機會。”
出海短劇也在吸引長劇集國劇粉絲
海外平臺上C-Drama討論熱度不下,出海短劇也在吸引長劇集國劇粉絲。記者發現,C-Drama大多是長劇集在海外的標簽,但是隨著中國短劇大量出海,很多短視頻用戶為中國短劇也打上了“C-Drama”的標簽,或是在C-Drama相關群組中討論“豎屏短劇”情節、演員或是譯制水平。
2024年中國短劇出海印證了數字時代不斷更新迭代的創作機制和產業生態。據短劇行業前沿交流平臺“短劇自習室”數據盤點,2024年海外短劇市場猛增,202款短劇App數量相較2023年翻5倍,3.7億次下載量相較2023年翻11倍,共創收5.7億美元,其中美國用戶貢獻過半,日韓等地也表現突出。而短劇平臺在第三方社交平臺的大規模投放,也為短劇的海外傳播增添流量。
類型的“復蘇”中有本土要素。目前的海外短劇爆款中“霸總”含量較高,根據App Growing Global數據,該類型在北美、歐洲、東南亞、韓國市場皆為前三。通過類型的嵌套組合,在霸總故事中添入純愛、穿越、宮斗懸疑、江湖虐戀等情節,捕獲的仍舊是海外女性主體觀眾的心。但爽點的“平移”還需正中“本土”靶心,2024年爆紅的短劇有不少海外本土面龐,例如《豪門老公的大號上線了》在ReelShort上有4.35億的播放量。
如何在類型的海洋中凸顯本土化與個性化,本土的程度如何調配,都是交給海外短劇制作方的難題。據短劇自習室《2024年短劇出海報告》統計,2024年譯制劇和本土劇的供應數量比例約為9∶1;2024年是海外本土劇開始發力的一年,但力量有限;劇本內容上,國內成熟短劇或網絡小說IP改編仍是創制主流。目前,海外短劇行業參與主體仍是國內團隊,其生態建設尚未完善,但隨著各國資本加入、頭部平臺入局以及海外本土企業陸續進場,2025年全球短劇會再掀熱潮。
此外,新的力量不容忽視。2024年,DramaBox發展強勁,超越ReelShort,是海外短劇App中最賺錢、最受歡迎的“雙冠王”。短劇的盤子并非僅由巨頭占領,新生力量表現也很亮眼,不少2024年新上線的App登入收入、下載量前二十的席位,說明海外短劇的布局也正萌發新變。記者發現,在出海短劇總體用戶超六成為女性且35歲以上居多的大環境下,DramaBox已出現了比例較高的00后受眾,這為海外短劇的后續發展提供了更加豐富的展望空間。
對中國劇集的同步催更,已成為海內外網友的默契。
電視劇《國色芳華》剛開播不久便讓網友迷上了這“中式美學”,在全球社交新聞平臺Reddit上,一個發布不到16小時的話題里已有近兩百條對該劇的討論。近期熱播劇集《大奉打更人》的出海數據也新鮮出爐:該劇在北美已躍升Rakuten Viki美區內容華語劇集首位,在新加坡Viu平臺熱度也是中國內地劇集頭名,該劇還將被翻譯成13種語言揚帆出海。
2025年開年熱度也印證了2024年一整年中國網文改編劇的出海熱潮:《慶余年》第二季成迪士尼首部面向全球同步發行的中國內地電視劇,并成為Disney+熱度最高的中文劇集。《與鳳行》被翻譯成16個語種在全球180個國家與地區播出,《墨雨云間》分別登上了泰國TrueID平臺和韓國MOA平臺的熱播榜首,兩部劇集均在TikTok上播放量達10億級且位列前五。海外觀眾留下印象:中國劇(C-Drama)都挺好看。
中國劇集出海影響力持續擴大,“中國劇”的概念也“出圈”,成為海外網友心中的“好東西”。被熱捧的C-Drama取自英文Chinese Drama,指中國創制的影視劇。除去視頻平臺的高熱度,C-Drama還在海外劇集熱播平臺Reddit社區相關社群有不少于10.2萬用戶,Instagram上相關帖子不少于400萬條,YouTube上單個詞條內就有100萬條視頻以及8.9萬個頻道,幾千萬播放量的視頻片段已成常態。閱文集團CEO兼首席執行官侯曉楠認為,歷經20余年的出海模式進化,網絡文學已進入“全球共創IP”的新階段。而在新技術、新市場、新業態的全球浪潮下,未來要深化建設全球IP產業鏈,以“內容+平臺+IP”的中國模式,致力于為IP打造更廣闊的世界舞臺。
中國作協網絡文學委員會副主任、中南大學網絡文學研究院院長歐陽友權認為,“以前有韓劇(K-Drama)、日劇(J-Drama),而中國劇在各國熱播后,C-Drama成為流行熱詞,也更是一種文化符號。無論是古代言情還是現代都市,都非常有‘國味’,觀眾不僅要看劇,還要看中國原版小說,從劇回到小說,形成一個產業集群。無論從商業發展還是文化傳播的角度,C-Drama都有非常好的效果。”歐陽友權展望:未來,網文出海步伐會加快,C-Drama將成為更具影響力的傳播形態。
一條由C-Drama走向C-Culture的路
有一位西班牙劇迷看完《國色芳華》首集便在海外平臺留言“摳細節”,“天哪,我會愛上這部劇,他們的服裝、布景以及妝造讓我更好奇唐朝歷史的一切。”在海外社群中,網友們從《國色芳華》沿著一條“國風”線路聊到《孔雀翎》《惜花芷》,甚至還有劇迷循著劇中“孔雀冠”元素找到了在陜西歷史博物館展出的唐代彩繪騎馬擊腰鼓女俑。一陣來自唐朝的潮流之風向海外流動。
C-Drama到底好在哪里?對此海外網友也討論得熱烈,他們熱情地搬出自己對不同國家的觀劇史,細密地對比分析:“C-Drama的歷史劇集細節處理得好,可以說是‘賞心悅目的盛宴’。”“情節更復雜立體,服飾妝造也不容易審美疲勞。”“題材范圍很寬,講述當代生活的劇集也比較‘原汁原味’。”網友們關注視聽層面的中式要素,更是頻頻提及“人物的真實與成長”,復旦大學中文系教授段懷清認為:“例如武俠或修仙類型,本質上是青年人成長的故事,某種意義上講,網文及影劇是在呼應著我們過去的文學傳統與文學精神。”
通過一個完整的創制生態,C-Drama將不同維度的中國文化新鮮呈上,這是一條由C-Drama走向C-Culture、最后抵達人心的路。歐陽友權認為,很多C-Drama改編自網文,藝術與文化為其“賦魅”,這就需要劇作思想精神、技術精湛、制作精良、表演精到,從細節中體現出中華文化的形態、內涵以及精神。“C-Drama以好故事的方式,以更誘人的方式把中華文化傳播出去,劇集中精心擷取出漢服、美食以及中式生活方式,如此感性而有爽感的生活化傳播,可能更加深入人心。”
C-Drama中的“長青IP”如何做到
面對海外觀眾對C-Drama的火熱需求,“聽勸”的劇集制作方抓住了機遇。“慶余年”IP本已在網文、劇集、文創及文旅等領域打下一片天地,據《2024年中國網絡文學IP國際傳播影響力報告》,“慶余年”IP文化傳播力分數較高,其YouTube和Google搜索指數在所有入選IP中居于首位。中國外文局當代中國與世界研究院品牌總監袁林認為,《慶余年》從第一季到第二季持續獲得觀眾的高分評價,不僅同其中豐富的中華文化相關,還得益于傳播平臺及生態鏈的進一步完善。
同步發布無“時差”。《慶余年》第二季做到了通過迪士尼旗下流媒體平臺Disney+在眾多國家和地區與央視、騰訊視頻同步播出,這是發行方式的突破。“第二季一開拍,我們就選擇了海外的合作伙伴,大家憋著一股勁兒,要把第二季提升到新的高度。”閱文集團旗下新麗傳媒副總裁王喬說,這次海外傳播的準備工作長達三年之久,而預告與首播也在迪士尼平臺以及第三方平臺上鋪展開,“這是一次絕對意義上的同步,海外用戶與騰訊會員用戶進度相同,海內外用戶相對一致的笑點、槽點與感動之處,我們可以即時獲取”。
個性化尋取最大曝光。除了將國內的宣發巧思“平移”至海外,《慶余年》第二季還結合各國當地用戶規模與收視習慣,探索了獨家平臺與多家平臺并行的方式。“我們在幾個國家保證迪士尼獨家的同時,在新加坡選擇了Viu和有線電視Singtel,泰國選擇MONOMAX,馬來西亞選擇8TV,北美和歐洲選擇Viki和WETV等。新媒體以及電視媒體一輪、二輪全面鋪開,照顧到各個年齡段和各個語言群觀眾的需求,這樣做的結果是,該劇拿下了Disney+有史以來播出最高熱度。”王喬分析。
輕量化放大IP熱量。季播是推進劇集輕量化、節奏更緊湊、熱度更互文的重要選擇,《慶余年》兩季熱度相互加持,而《斗破蒼穹》《雪中悍刀行》《斗羅大陸》《贅婿》等C-Drama皆已形成季播概念,業內人士認為,這符合網絡文學的呈現規律,利于對有潛力的IP提前影視規劃,降低成本同時持續發揮IP價值。當然,劇集季播也有難度,如何在不同創作環境中尊重網文原著、合理縮短兩季之間的創作時長、盡量保持觀眾認可的陣容,都是打破“第N季翻車”魔咒的前提。對此,王喬表示:“我不斷提醒自己,要在與漫威、韓劇的同臺競爭中占有一席之地,只有制作精品,才能有走向國際市場的機會。”
出海短劇也在吸引長劇集國劇粉絲
海外平臺上C-Drama討論熱度不下,出海短劇也在吸引長劇集國劇粉絲。記者發現,C-Drama大多是長劇集在海外的標簽,但是隨著中國短劇大量出海,很多短視頻用戶為中國短劇也打上了“C-Drama”的標簽,或是在C-Drama相關群組中討論“豎屏短劇”情節、演員或是譯制水平。
2024年中國短劇出海印證了數字時代不斷更新迭代的創作機制和產業生態。據短劇行業前沿交流平臺“短劇自習室”數據盤點,2024年海外短劇市場猛增,202款短劇App數量相較2023年翻5倍,3.7億次下載量相較2023年翻11倍,共創收5.7億美元,其中美國用戶貢獻過半,日韓等地也表現突出。而短劇平臺在第三方社交平臺的大規模投放,也為短劇的海外傳播增添流量。
類型的“復蘇”中有本土要素。目前的海外短劇爆款中“霸總”含量較高,根據App Growing Global數據,該類型在北美、歐洲、東南亞、韓國市場皆為前三。通過類型的嵌套組合,在霸總故事中添入純愛、穿越、宮斗懸疑、江湖虐戀等情節,捕獲的仍舊是海外女性主體觀眾的心。但爽點的“平移”還需正中“本土”靶心,2024年爆紅的短劇有不少海外本土面龐,例如《豪門老公的大號上線了》在ReelShort上有4.35億的播放量。
如何在類型的海洋中凸顯本土化與個性化,本土的程度如何調配,都是交給海外短劇制作方的難題。據短劇自習室《2024年短劇出海報告》統計,2024年譯制劇和本土劇的供應數量比例約為9∶1;2024年是海外本土劇開始發力的一年,但力量有限;劇本內容上,國內成熟短劇或網絡小說IP改編仍是創制主流。目前,海外短劇行業參與主體仍是國內團隊,其生態建設尚未完善,但隨著各國資本加入、頭部平臺入局以及海外本土企業陸續進場,2025年全球短劇會再掀熱潮。
此外,新的力量不容忽視。2024年,DramaBox發展強勁,超越ReelShort,是海外短劇App中最賺錢、最受歡迎的“雙冠王”。短劇的盤子并非僅由巨頭占領,新生力量表現也很亮眼,不少2024年新上線的App登入收入、下載量前二十的席位,說明海外短劇的布局也正萌發新變。記者發現,在出海短劇總體用戶超六成為女性且35歲以上居多的大環境下,DramaBox已出現了比例較高的00后受眾,這為海外短劇的后續發展提供了更加豐富的展望空間。
本文鏈接:C-Drama,文化生態出海的“好東西”http://m.lensthegame.com/show-6-12929-0.html
聲明:本網站為非營利性網站,本網頁內容由互聯網博主自發貢獻,不代表本站觀點,本站不承擔任何法律責任。天上不會到餡餅,請大家謹防詐騙!若有侵權等問題請及時與本網聯系,我們將在第一時間刪除處理。
下一篇: 小說家喬葉回歸散文 寫出日常的美好妥帖